Y es que ella... no sabe cantar mal, ¡ni siquiera en el primer ensayo!
Se me pusieron los pelos de punta y lágrimas me cayeron de los ojos.
¡GRACIAS PASTORA!
| Song writer(s): Nina Zilli, Christian Rabb, Kristoffer Sjökvist, Frida Molander & Charlie Mason | |
| Song composer(s): Christian Rabb, Kristoffer Sjökvist, Frida Molander & Charlie Mason | |
| Unbelievable | unbelievable |
| I can't wait to go | i can't wait to go |
| But like a rolling stone | but like a rolling stone |
| You hit me BoomBoomBoom | you hit me BoomBoomBoom |
| If you were my king | if you were my king |
| Would i be your queen? | would i be your queen? |
| Stop breaking up my heart | stop breaking up my heart |
| You kill me BoomBoomBoom | you kill me BoomBoomBoom |
| (Day & night it's a fight) | (day&night it's a fight) |
| Don't know where you are | don't know where you are |
| When I'm close you're far | when i'm close you're far |
| Oh, no no | oh, no no |
| (Day & night, it's a lie) | (day&night, it's a lie) |
| I waste my tears and you shoot pool | i waste my tears and you shoot pool |
| L’amore è femmina | LOVE IS FEMALE |
| Se non riceve non si da | UNLESS PLEASED IT WILL NOT PLEASE |
| This is the mess u left | this is the mess u left |
| I'm out of love and it's a fact (u left, out of love and it's a fact) | i'm out of love and it's a fact (u left, out of love and it's a fact) |
| I'm sure you'll smile | i'm sure you'll smile |
| You have to go | you have to go |
| You're an independent grown man after all | you're an independent grown man after all |
| Out of love | out of love |
| Must have been sent from up above | must have been sent from up above |
| La la la | la la la |
| Have you turned to stone? | have you turned to stone? |
| King without a throne | king without a throne |
| You're great but not impressive | you're great but not impressive |
| Lots of up and low | lots of up and low |
| It's so tipical | it's so tipical |
| When it's time to go | when it's time to go |
| You knock me on the floor | you knock me on the floor |
| My heart goes BoomBoomBoom | my heart goes BoomBoomBoom |
| (Day & night it's a fight) | (day&night it's a fight) |
| Don't know where to start | don't know where to start |
| When you're close i'm far | when you're close i'm far |
| Oh, no no | oh, no no |
| (Day & night it's a lie) | (day&night it's a lie) |
| I dried my tears but you want more | i dried my tears but you want more |
| L’amore è femmina | LOVE IS FEMALE |
| Se non riceve non si da | UNLESS PLEASE IT WILL NOT PLEASE |
| Clean up the mess you left | clean up the mess you left |
| I'm out of love and it's a fact | i'm out of love and it's a fact |
| I'm sure you'll smile | i'm sure you'll smile |
| Ready to go | ready to go |
| You're an independent grown man after all | you're an indipendent grown man after all |
| Out of love | out of love |
| Must have been sent from up above | must have been sent from up above |
| La la la | la la la |
| Ma che caldo fa uh uh | WOW IT IS HOT |
| I'll let you think twice | i'll let you think twice |
| I don't wanna cause any pressure | i don't wanna cause any pressure |
| But have you asked yourself why | but have you asked yourself why |
| I bought a brand new gun shot | i bought a brand new gun shot |
| L'amore è femmina | LOVE IS FEMALE |
| Se non riceve non si da (tic tac non riceve non si da) | UNLESS
PLEASED IT WILL NOT PLEASE (TIC TAC UNLESS PLEASED IT WILL NOT PLEASE) |
| La prendo comoda | I TAKE IT EASY |
| Calcolo le possibilità (tic tac una possibilità) | I CALCULATE MY CHANCES (tic tac one chance) |
| Quello che vuoi | WHAT YOU WANT |
| Se non ce l'hai | UNLESS YOU DO NOT HAVE IT |
| Siamo tutti insoddisfatti come mai | WE ARE ALL MORE UNSATISFIED THAN EVER |
| Femmina se non riceve non si da | FEMALE, UNLESS PLEASED IT WILL NOT PLEASE |
| La la la | La la la |
| Song writer(s): William Rousseau & Anggun | |
| Song composer(s): Jean Pierre Pilot & William Rousseau | |
| J’entends l’écho de nos pas | You and I, you and I |
| Tous en cadence | I hear the echo of our steps to the beat |
| Marche au pas | Always march in a new direction |
| Jamais dans le même sens | We're moving ahead, but what are we chasing? |
| On avance | |
| Mais on court après quoi ? | |
| J’entends l’écho de nos rêves, | I hear the echo of our hopes and aspirations |
| De nos envies | Beyond the day, until the night |
| Au-delà du jour | We're carrying each other away but what are we chasing? |
| Jusqu’à la nuit | |
| On s’entraîne | |
| Et on court après quoi ? | |
| On se perd | Losing each other and hoping |
| On s’espère | In a way, we're going astray |
| Quelque part | Someday beyond this |
| On s’égare | We'll find each other back |
| Un jour au-delà | In my dreams, in my dreams |
| On se retrouvera | In my heart, in my mind |
| In my dreams | I see you and I, there is you and I |
| In my dreams | |
| In my heart | |
| In my mind | |
| I see you and I | |
| There is you and I | |
| J’entends l’écho de nos pas | I hear the echo of our swinging steps |
| Qui se balancent | All over the place, always to the same dance |
| Ça et là toujours sur la même danse | We're moving ahead, but what are we chasing? |
| On avance | |
| Mais on court après quoi ? | |
| On se perd | Losing each other and hoping |
| On s’espère | In a way, we're going astray |
| Quelque part | Someday beyond this |
| On s’égare | We'll find each other back |
| Un jour au-delà | In my dreams, in my dreams |
| On se retrouvera | In my heart, in my mind |
| In my dreams | I see you and I, there is you and I |
| In my dreams | There is you and I, there is you and I |
| In my heart | |
| In my mind | I hear the echo of your voice going away from me |
| I see you and I | The echo of a love will return one day |
| There is you and I | It carries me away and I start chasing you |
| Losing each other and hoping | |
| J’entends l’écho de ta voix | In a way, we're going astray |
| S’éloigner de moi | Someday beyond this |
| L’écho d’un amour | We'll find each other back |
| Un jour reviendra | In my dreams, in my dreams |
| Il m’entraîne | In my heart, in my mind |
| Et je cours après toi | I see you and I, there is you and I |